imdb: new title policy

Man darf mich gerne einen Pedant schimpfen, aber die neue “title policy” der internet movie data base geht mir ziemlich gegen den Strich. Seit einigen Wochen zeigt die Website bei Filmen aus nicht-englischsprachigen Ländern nicht mehr automatisch den Originaltitel, sondern – soweit vorhanden – einen englischen Titel an. Sinn ergibt ein solches Vorgehen höchstens in Fällen, in denen der englische Titel dem nichtenglischen von Anfang an gleichrangig ist, wie zum Beispiel im Hongkong-Kino. Ärgerlich ist das Vorgehen ansonsten weniger aus ideologischen, denn aus pragmatischen Gründen: Die englischen Filmtitel sagen einfach weniger über die Filme aus, als die vom Regisseur / der Produktionsfirma ausgewählten. Das kulturelle Wissen über die Kinematografien nicht-englischsprachiger Länder vermindert sich durch einen derartigen Schritt fast automatisch. Hinzu kommt, dass der englische Titel, den imdb anzeigt, beileibe nicht immer der gebräuchlichste ist. Ozu Yasujiros Otona no miru ehon – Umarete wa mita keredo (1932) etwa wird nicht als I Was Born, but… geführt, sondern völlig nichtssagend als Children of Tokyo.
Angemeldete imdb-User können den Unsinn wieder abstellen. Einfach unter “Site Preferences” “Title display default” von “english” auf “original” wechseln.

Leave a Reply

 

 

 

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>